Tydligen fler än jag i Berlin som har otur. "Skönt att veta", tänkte jag för mig själv på väg till jobbet. Dagen gick i ett huj och hade t o m ett äldre par som pratade svenska med mig. Och en tant som överhuvudtaget inte kunde förstå hur jag kunnat lämna ett så vackert land som Sverige. Hon skulle dit igen, tre veckor i augusti. Kul för henne.
Offenbar mehr leute als ich, die in Berlin Pech hat. "Gut zu wissen", dachte ich auf dem Weg zur Arbeit. Der Tag verging schnell und hatte sogar ein älteres Ehepaar, der Schwedisch mit mir sprach. Und eine Dame die überhaupt nicht verstehen konnte, warum ich einen so schönen Land wie Schweden verlassen konnte. Sie wollte wieder drei Wochen im August Urlaub da machen. Schön für sie.
På vägen hem mumsade jag i mig en marzipancroissant och en kaffe med mycket mjölk. Som vanligt så tittade de undrande när jag beställde, att jag ville ha en halv kopp kaffe med lika mycket mjölk i. Men fick det ändå. Hemresan var räddad.
Auf dem Heimweg kaufte ich in mir eine Marzipancroissant und einen Kaffee mit viel Milch. Wie immer, schauten sie mir komisch an, als ich bestellte. Aber habe es trotzdem gekriegt. Die Heimfahrt war gerettet.
Väl hemma, efter att ha klarat ut gårdagens missförstånd med roomien, fick jag för mig att tvätta mina gardiner. De hade nog aldrig varit med om ett liknande äventyr. Sen stod jag och strök och svor i över en timme. Nu luktar de gott, men är inte särskilt släta. Man kan inte få allt.
Wieder zu Hause, wollte ich meine Gardinen waschen. Sie hatten wahrscheinlich noch nie so ein ähnliches Abenteuer gehabt. Dann stand ich mehr als eine Stunde und vesuchte die glatt zu machen. Jetzt riechen sie gut, aber ganz glatt sind sie nicht. Man kann nicht alles haben.
Den här lilla potatisen dök sedan upp när jag skulle laga middag. Resten av kvällen tillbringades med att gå runt och fundera på vad den lille rackaren egentligen ville säga mig.
Diese kleinen Kartoffeln habe ich gefunden, wenn ich das Abendessen kochen wollte. Der Rest des Abends verbrachten ich darüber nachzudenken, was der kleine Kerl wirklich wollte mir sagen.
Haben sie jetzt (?) eine groze und kalles bier getrunken ? // Dass kusine dass findes dass fyndish =)
SvaraRaderaHahaha, ja en liten bier efter jobbet blir det allt på kvällarna :)
SvaraRadera