torsdag 29 mars 2012


Vi har en låda på jobbet som jämt brukar vara fylld med godis. Flera dagar har den nu gapat tom. Besviket har jag öppnat då och då. Ända tills jag insåg att det är vi kollegor som turas om att köpa. Så varje gång jag nu öppnar denna låda, påminns jag om att det troligtvis är min tur. Tänkte genast handla imorgon.

Wir haben ein Schubladen an der Arbeit, die immer mit Süßigkeiten gefüllt ist. Einige Tage, ist der leer gewesen. Ich habe es ein paar mal entteuscht eröffnet. Bis ich erfuhr, dass wir Kollegen, die Süssigkeiten abwechselnd kaufen. So jedes Mal, wenn ich der Schublade öffne, werde ich daran erinnert, dass ich Morgen einkaufen muss.


Min roomie har bakat. Undrar vad hon skall göra med kakan. Kunde tyvärr inte fråga för hon hade gått och lagt sig. Däremot fick jag en sån himla lust att provsmaka en bit.

Meine Mitbewohnerinhat gebacken. Ich frage mich was die mit dem Kuchen macht.
Leider konnte ich nicht fragen, weil sie schon ins Bett war. Allerdings hatte ich eine grosse Lust ein Stückchen zu probieren.


Tänk vad överraskad hon skulle bli kl 03.00 (då hon alltid stiger upp) om hon möttes av detta.

Sie würde sehr überrascht um 03.00 Uhr sein (wenn sie immer aufsteht) wenn das Kuchen so aussiehte.

onsdag 28 mars 2012


Idag fick jag ett hedersuppdrag på jobbet. Vi behöver beställa nya barnplåster och jag som ende svensk kanske kunde ringa Cederroths och höra hur vi skulle gå tillväga - de specifika plåsterna verkade tydligen ha utgått ur deras sortiment. Äntligen får jag börja jobba mellan Sverige-Tyskland, det som ändå är mitt mål med min flytt hit. Efter ett antal samtal och ett evigt vidarekopplande, fick jag äntligen ett namn. Som tyvärr var ledig idag. Får ringa igen imorgon. Men då inte exakt mellan 12.00-13.00, då folk är på lunch. Något min tyska kollega tyckte var en smula märkligt, när jag förklarade det.

Heute bekam ich eine Aufgabe am Arbeit. Wir müssen neue Kiderpflaster bestellen und ich als die einzige Schwede könnte vielleicht Cederroth anrufen und hören, wie wir die bestellen können. Die Pflaster waren leider nicht mehr in Sortiment. Endlich darf ich zwischen Schweden und Deutschland arbeiten, es ist immer mein Ziel mit meinem Umzug hier gewesen. Nach mehreren Anrufen bekam ich endlich eine Name. Die hatte leider heute frei. Wird morgen wieder anrufen. Aber nicht zwischen 12.00 bis 13.00 Uhr, wenn die schweden Mittagessen gehen. Mein deutscher Kollege dachte das war ein bisschen seltsam, wenn ich es ihm erklärte.

tisdag 27 mars 2012


Sammanfattar måndag med denna bild. Kanske inte just början på den men väl genomsnittet. 

Das hier ist Montag gewesen. Vielleicht nicht den ganzen Tag, aber trotzdem.


Efter en tur till banken och Kaisers, lade scootern plötsligt av. Det blev till att putta den till närmaste verkstad för diagnos. Senare fick jag veta att det var stopp i förgasare, slangar var trasiga, den läckte bensin etc. Har alltså gjort ett jätteklipp. Skall nu ringa försäljaren och höra hur vi gör. Jag kan knappast transportera dit den trasig, trots att jag har 12 månaders garanti.

Nach der Bank und Kaisers, sprang den Roller plötzlich nicht an. Musste es bis zum Werkstatt schieben. Später erfuhr ich, alles was mit dem falsch war. Muss mich jetzt bei der Händler melden. Kann es kaum dort hinkriegen, obwohl ich 12 Monate Garantie haben.


För att bota mitt dåliga humör, gick jag och hämtade barn på fritids. Lite fotboll i solen, lite middag med sällskap samt lite tv-tittande. Sen åkte jag hem med buss. Hela natten hade jag ont i halsen. Kanske inte så bra att spela fotboll med bara t-shirt. Men det var klart värt det. 

Um bessers Laune zu kriegen, habe ich Kinder in der Hort abgeholt. Ein bisschen Fußball in der Sonne gespielt, Abendsessen gekriegt und ein wenig Fernsehen geguckt. Dann ging ich nach Hause mit dem Bus. Die ganze Nacht habe ich Halsschmerzen gehabt. Vielleicht nicht so gut Fußball nur mit einem T-Shirt an zu spielen. Aber es ist mir Heute egal, weil es so schön Gestern war.

söndag 25 mars 2012


Feng shui - kände mig idag tvungen att testa på detta, nyfiken som man är. Ni som kan er feng shui ser exakt vad jag vill uppnå just nu. Lägg även märket till lampan som är tänd i sydväst. Imorgon är jag ledig och måste till Berliner Sparkasse. Sedan skall jag sätta igång med min nya hobby, nämligen aktier och fonder. Dags att börja vandringen mot den där första miljonen.

Feng Shui - fühlte mich gezwungen das heute ausprobieren, neugierig wie ich bin. Euch alle die Feng Shui auskennen, wissen was ich erreichen möchte. Die Lampe befindet sich im Südwesten. Morgen habe ich frei und muss zum Berliner Sparkasse. Dann fange ich mit meinem neuen Hobby an, in Aktien zu sparen. In Richtung meinen ersten Million.

lördag 24 mars 2012


Olja in törstiga trädgårdsmöbler är inte det roligaste. Efter andra flaskan olja fick jag säga till möblemanget att nu fick det faktiskt räcka - maken till giriga stolar och bord har jag aldrig varit med om.

Wollte die Gartenmöbel einölen. Nach der zweiten Flasche Öl, musste ich die Möbel sagen, dass es reichte - so gierigen Stühle und Tische habe ich noch nie getroffen 


Lättare var det att plantera nya träd i krukorna. Min roomie kunde inte alls förstå mig entuiasm över att få nya bladverk på terassen. Inte för att jag har några gröna fingrar, men skall göra mitt yttersta i vår och sommar. Planterade även lite påskblommor i rabatten.

Leichter war es, neue Bäume in Töpfe zu pflanzen. Mein Mitbewohner konnte meine Freude vestehen, um grün auf der Terrasse zu kriegen. Habe leider keinen grünen Daumen, aber werde mein Bestes tun. Einige Ostern Blumen habe ich auch gepflanzt. 


Sen var jag ju tvungen att inviga grillen i denna sommarvärme. Marinerade kött i flera timmar. Hällde i kol och tände på. Tyvärr hade vi för lite kol så värmen dog snabbt ut, köttet blev inte genomstekt och jag fick köra den sista tiden i stekpannan.

Dann musste ich einfach den Grill probieren. Haben Fleisch für mehrere Stunden mariniert. Leider hatten wir zu wenig Kohle und das Fleisch wurde nicht richtig gekocht. Musste es in der Pfanne braten.


En lördag på jobbet kräver en syltmunk. Och jag är en av de få som tar sallad till maten.

Ein Samstag in der Job erfordert eine Jam Donut. Und ich bin einer der wenigen, der Salat nehmen. 


Hemma efter jobbet monterade jag ihop en carpaccio, hade ju vanan inne. Dock utan insektsnyckel. Den fick godkänt men saknade ruccola och ett gott bröd.

Nach der Arbeit habe ich eine Carpaccio zusammenmontiert. Aber ohne IKEA-schlüssel. Es hat ok geschmeckt aber Rucola und gutes Brot fählten mir.


Satt på terassen tills solen försvunnit. Skall bli spännande om min kollega fortfarande vill gå ut och klubba ikväll. Annars går jag troligtvis ut en liten sväng själv.

Saß hier bis die Sonne verschwunden war. Es wird sehr interessant sein, ob mein Kollege noch zu Club heute Abend gehen möchte. Ansonsten gehe ich alleine.

fredag 23 mars 2012


Idag är jag helt ledig, solen skiner för fullt och ni undrar säkert vad jag skall hitta på för roligt. Jo, jag skall återigen sitta i bilkö, inandas avgaser och ta mig till jobbet. Inte för att jobba, men för att införskaffa saker som saknas till bostaden. Innan dess tänkte jag hinna ett gympass. 

Heute habe ich frei, die Sonne scheint, und ihr fragt wahrscheinlich, was ich aus Spaß heute mache. Ich werde wieder im Stau sitzen, Abgasen einatmen und zum Arbeit fahren. Nicht zu arbeiten, aber Sachen für unser Haus holen. Bevor möchte ich ins Gym gehen. 


Och köpa mer proteinpulver i Schöneberg. Detta kilo med smaken "Cookies & Cream" var ingen vidare hit men nu är det nästan helt slut. Fasar inför den enda andra smaken de bara hade, "Vanillia". 

Und mehr Proteinpulver in Schöneberg einkaufen. Dies Kilogramm des Geschmacks "Cookies & Cream" war nicht lecker, aber es ist jetzt fast aus. Der einzigen anderen Geschmack sie hatten, war "Vanillia" und es hört sich auch nicht so lecker an.


Sen var det trädgårdsmöblerna. Är det lika fint väder som igår, står jag gärna på terassen utan tröja och oljar in (möblerna alltså). Tyvärr säljer vårt företag endast träolja utan pigment så jag överväger att slipa lite till idag så all lasyr försvinner. Sen bara olja in. Min roomie vill köpa dynor att lägga på. Man kommer alltså i framtiden inte se ett dugg av allt jobb jag lagt ner.

Dann gibt es die Gartenmöbeln. Ist es so schönes Wetter wie gestern, bin ich glücklich gerne auf der Terrasse ohne Hemd, die Möbeln einölen. Leider vertreibt unser Geschäft nur Holzöl ohne Pigment, und ich erwäge damit, alle Flecken abzuschleifen. Meine Mitbewohnerin möchte Polsters dazu kaufen. So in Zukunft wird mann nicht sehen, der Arbeit den ich drauf gelegt habe.

onsdag 21 mars 2012


Herregud. Det här är vad som återstår av min stock jag köpte i Malmö för ett tag sedan. Och jag skall inte till Sverige förrän till påsk. Om några dagar kommer jag att klättra på väggarna. Kul.

Oh mein Gott. Dies ist, von was ich in Malmö eingekauft habe, was immer noch da ist. Und ich fahre nach Schweden zum Ostern. In wenigen Tagen werde ich die Wände hochklettern. Sehr lustig.


Känns en aningen lyxigt att ha en egen parkeringsplats under huset. Behöver inte vara orolig att nån skall sno mitt fartvidunder. Självklart parkerar jag alltid rakt, exakt mitt på platsen. 

Es fühlt sich etwas luxuriös eigenen Parkplatz unter dem Haus zu haben. Mache mir keine Sorgen, dass jemand mein Roller klaut. ​​ Natürlich parke ich immer gerade, genau in der Mitte. 


Däremot har det regnat eller varit hög luftfuktighet flera kvällar när jag skulle köra hem. Har upptäckt att jeans har en fantastisk uppsugningsförmåga - har jag kört hem varje kväll i en slags form av Wettextrasa. 

Allerdings hat es geregnet oder war feucht mehrere Nächte als ich nach Hause fuhr. Entdeckt, dass die Jeans eine große Saugleistung haben.


"Jag tror inte du kan ha stökigt", fick jag ikväll höra när jag pratade i telefon med Henne. Vad hon inte vet, är att när jag jobbar mycket så ser det ut så här. Jag skulle behöva lite mappar, en hålslagare och lite tid. Allt detta kommer jag förhoppningsvis ha på fredag, då jag är ledig. Annars blir det inte så mycket socialt liv när man jobbar till 21.00 nästan varje kväll. Ibland önskar jag att jag hade någon som jag kunde vara hemma och stöka ner hos.

"Ich glaube nicht, dass du Unordnung haben kannst" hat SIE mir heute Abend am Telefon erzählt. Was SIE nicht weiß, ist, dass wenn ich viel arbeite, sieht es so aus. Ich brauche ein paar Ordner, einen Locher und ein wenig Zeit. Das werde ich hoffentlich am Freitag bekommen, wenn ich frei bin. Sonst wird es nicht viel soziales Leben, wenn ich fast immer bis 21:00 Uhr arbeite. Manchmal wünsche ich, dass ich hatte jemanden, bei den ich Unordnung machen konnte.

måndag 19 mars 2012


Det blir aldrig som man riktigt tänkt sig. Hela dagen har varit knepig. Körde till jobbet med besinmätaren på konstant rött. Satt sen i informationen två timmar och hade en hel del sura kunder. Vid lunchtid välte jag ut hela mitt mjölkglas i personalrestaurangen. När jag skulle storhandla, fick grejerna knappt plats på scootern. Sen tilllagade jag denna pizza, som knappast blev som på bilden.

Es wird nie als mann vielleicht wolltest. Der ganzen Tag war schwierig. Bin mit mein Roller fast ohne Benzin zu arbeit gefahren. Ich hatte heute an der Information viele Kunden die sehr sauer waren. Am Mittagsessen kippfte ich meine ganze Glas Milch in der Kantine um. Wenn ich einkaufte, kriegte ich die Sachen nicht an dem Roller auf. Dann machte ich diese Pizza, die kaum wie am Bild aussah.


Och nu har min roomie suttit ute på terassen i över en timme och pratat telefon. Några gånger har hon hämtat en öl. Eller hämtat en filt. Undrar när hon skall komma in. Kul avslut på en fantastisk dag.

Und jetzt ist meine Mitbewohnerin draußen auf der Terrasse über eine Stunde, ans Telefon, gewesen. Ein paar Mal hat sie ein Bier geholt. Oder eine Decke. Frage mich, wann sie reinkommen wirt. Eine große Abschluss auf einer fantastischen Tag.

söndag 18 mars 2012


Vid halv 2-tiden, började det hackas lök och korkas upp vin. Något dansande blev det inte, men vi hade mycket trevligt ändå.

Um 1:30 Uhr begannen die Zwiebel zu hacken und Wein zu öffnen. Tanzen gegangen sind wir nicht, aber wir hatten allerdings es sehr schön.


Min roomie slängde ihop en helt otrolig köttfärssås. 

Mein Mitbewohnerin warf eine unglaubliche Fleischsauce zusammen.


Klockan blev 03.00 och direkt efter "frukosten", hamnade jag i matkoma och gick direkt till sängs. De andra höll låda ett tag till men det gjorde inget - jag sover (nästan) alltid med öronproppar.

Es war 3:00 Uhr, und gleich nach dem "Frühstück" ging ich sofort ins Bett. Das anderen waren auf für eine Weile aber das machte nichts - ich schlafe (fast) immer mit Ohropax.


Igår ringde Jehovas vittnen på och ville prata om Jesus. Då de varken lyckades prata med eller frälsa mig, tog jag mig an trädgårdsmöblerna denna söndag. Kyrkan och vilodagen fick alltså vänta. Solen sken och jag stod och skrubbade i shorts.

Gestern kam die Zeugen von Jehovas, und wollte über Jesus reden. Dann haben es nicht geschafft, entweder mit mir reden oder mich retten, so ich nahm mich an die Gartenmöbel diesem Sonntag. Die Kirche und der Sabbat muss warten. Die Sonne schien, und ich stand in Shorts und habe die Möbeln sauber gemacht.


Även terassen behövde en liten skrubbning, efter att jag stått där och påbörjat möblerna tidigare.

Auch der Terrasse brauchte sauber zu werden, nachdem ich da stand fing mit die Möbeln an.


Det mesta av skrubbet hamnade dock på mig. Fräscht.

Es landete auf mich. Fresh.



Sen gick sopkvasten sönder, och jag fick skrubba det sista krypandes.

Dann ging das Ding kaputt.


Tyckte jag var värd (samt behövde verkligen) ett varmt bad efter det. Där låg jag i nästan en timme och lyssnade på min intressanta hörbok "Vägen till din första miljon", tills jag blev väldigt skrynklig.

Dachte, ich brauchte ein heißes Bad danach. Da lag ich fast eine Stunde und hörte mich meine interessante hörbok an "Der Weg zu Ihrer ersten Million," bis ich sehr zerknittert war.

lördag 17 mars 2012


Min scooter är fantastisk. En kollega tyckte att den var alldeles för dyr, jag hade kunnat få en bil för samma summa, men vad skall man med en bil här? Det är rödljus hela tiden, bensinen blir bara dyrare och det är knepigt med parkering. 
Skulle idag åka och låna en slipmaskin till trädgårdsmöblerna. Var tvungen att ta med en påse med frallor.

Mein Roller ist fantastisch. Ein Kollege dachte heute, das es zu teuer war, ich könnte ein Auto aus für dem gleichen Preis kriegen, aber was soll man mit einem Auto hier? Es gibt rote Lichter die ganze Zeit, Benzin wird immer teurer und es ist schwierig mit Parkplatz.  
Würde heute zu eine Schleifmaschine leihen. Musste ein Paar Schruppen mitnehmen.


Väl framme väntade en fantastisk frukost på terassen. Varmt, underbart och trevligt sällskap. 

Dort angekommen, wartete ein fantastisches Frühstück auf der Terrasse. Warm, wunderbar und gute Gesellschaft.


Efter frukosten satt vi utslagna i varsin solstol och jag passade på att ladda ner en talbok när jag hade fri tillgång till WiFi. Efter några timmars skrattande, var jag tvungen att ge mig av mot jobbet. Fräste hem och lämnade av slipmaskinen.

Nach dem Frühstück sass wir in der Sonne und ich nutzte die Gelegenheit, ein Hörbuch, wenn ich freien Zugang zu WiFi hatte, herunterladen. Nach eine paar Stunden lachen, musste ich zur Arbeit gehen. Zischte nach Hause und lasste die Schleifmaschine zu Hause.


Väl hemma efter jobbet, började min roomie att blanda till drinkar. Ikväll vankas tydligen party. Vi skall ut och dansa. Det är trots allt lördag, jag är ledig på söndag och det är ingen som saknar mig just nu. Mot dimman och Berlins uteliv.

Wieder zu Hause nach der Arbeit, fang meine Mitbewohnerin Getränke zu mischen. Heute Abend gibt es eine Party. Wir gehen tanzen. Habe Sonntag frei und es gibt niemanden, der mich jetzt vermisst. Im Nebel, und das Berliner Nachtleben.

fredag 16 mars 2012


Så var våren äntligen här och jag skulle köpa en scooter. Åkte tunnelbana till Tempelhof, där jag bytte till S-bahn mot Ostkreutz.

Also, der Frühling ist endlich da und ich wollte heute einen Roller kaufen. Fuhr nach Tempelhof, und dann weiter mit die S-Bahn nach Ostkreutz.
 

Iakttog andra passerare och gjorde likandant, dvs tittade på utsikten. Vid Ostkreutz bytte jag tåg i riktning Marzan. Hoppade av vid Poelchaustrasse och letade sedan upp buss 291.

Beobachtete andere und taten das gleiche, ich guckte die Aussicht an. Beim Ostkreutz wechselte ich Zug in Richtung Marzan. Steig auf Poelchaustrasse aus und suchte dann Bus 291.


Här passade jag på att njuta av den fd östarkitekturen: fält, höghus, nåt konstverk, breda cykelbanor och gator. Kändes som jag var i en annan värld. Väl framme, efter en bra bits promenad, provkörde jag fem scootrar. Hade bestämt mig för en i blått (fast jag inte gillade färgen) då jag såg en sista i mattsvart och ville prova även den. Det blev kärlek där direkt. Eftersom affären inte tog kort, fick jag bli skjutsad till en Berliner Sparkasse.

Hier nutzte ich die Umgebung, den ehemaligen östarkitekturen: Felder, Hochhäuser, Kunst, breite Radwege und Straßen. Ich fühlte mich als ich in einer anderen Welt war. Nach einem guten Stück zu Fuß, habe ich fünf Rollers getestet. Ich hatte mir für ein in blau (obwohl ich nicht gerne die Farbe magte) entschieden, als ich eine in mattschwarz gesehen habe, und wollte es auch probieren. Es war liebe. Der Laden nahm leider nur Bargeld och wir mussten zu einen Berliner Sparkasse fahren.


"Vänte lite, jag kommer strax", sa killen från affären. Här satt jag en stund och svettades med min byxficka full av kontanter. Kändes som en actionfilm. Det var strålande sol och även väldigt varmt i bilen, kanske jag skall tillägga. Sen kom killen tillbaka med en reservhjälm i handen.
 
"Moment mal, ich bin gleich da", sagte der Mann aus dem Laden. Hier saß ich schwitzend eine Weile mit meiner Tasche voll mit Bargeld. Es fühlte sich wie ein Action-Film. Es war strahlender Sonnenschein und auch sehr heiß im Auto, vielleicht sollte ich das hinzufügen. Dann kam der Mann wieder mit einem Ersatz-Helm in der Hand.


Papper fylldes i, jag fick min registeringsskylt, köpte en hjälm och signerade. Sen var det bara att åka hem med den nya leksaken.

Papiere wurden gefüllt, ich bekam mein Nummernschild, kaufte einen Helm und unterzeichnete. Dann konnte ich nach Hause fahren mit meinem neuen Spielzeug.


Jag befann mig i den gula ringen. Först körde jag mot centrum. Sen Potsdammer Platz. Sen mot Tempelhof/Lichtenrade. Sen var jag hemma igen. Lycklig men ganska nedkyld. Tror att det tog ca en timme hem. Rödljus överallt och mycket kö i centrum. En scooter är helt perfekt här.

Ich war in dem gelben Ring. Zuerst fuhr ich richtung Mitte. Dann Potsdammer Platz. Dann Tempelhof/Lichtenrade. Dann war ich wieder zu Hause, glücklich. Es dauerte etwa eine Stunde nach Hause zu fahren. Rote Lichter überall und viel Schlangestehen in der Mitte. Ein Roller ist hier ideal.


Efter att ha kört förbi McDrive och handlat (fick helt fel, kanske hördes min beställning inte genom hjälmen), tvättade jag av den dammiga bebisen lite och tog bort alla fula dekaler.

Nach der Fahrt vorbei an der McDrive (kriegte falsch, vielleicht hörte die meinen Bestellung nicht durch den Helm), wusch ich die staubigen kleines Baby und nahm alle die hässlichen Aufkleber weg.


Nu kan jag köra exakt vart jag vill.

Jetzt kann ich fahren wo ich will.

onsdag 14 mars 2012


Ja, det märks att jag satt uppe till 01.00 igår och letade scooter. Så här kan det bara inte fortsätta. Jag får ju ingen sömn. Den här lilla godingen blev jag väldigt intresserad av. Visserligen är jag ju ute efter en vespamodell, men lite häftigare vore det ju att susa fram (i 50 km/h, dock) på en sådan här mackapär i vår. Jag skulle bli lycklig varenda morgon då jag går ner i garaget och startar den. Skall nog slå en signal.

Ja, ich fühle heute dass ich bis 01:00 Uhr gestern Abend auf war, auf der Suche nach einem Roller. So kann es nicht weiter gehen. Ich bekomme zu wenig Schlaf. Diese Kleinode, bin ich sehr interessiert in. Zugegeben, ich suche eine Vespa Modell, aber mehr cool wäre es natürlich auf diese sausen (bei ​​50 km / h, obwohl) im Frühling. Ich wurde glücklich sein, jeden Morgen, wenn ich es in der Garage holen wurde. Wird wahrscheinlich anrufen.


Igår tyckte jag att det var vår. Solen sken inte men jag tog ändå på en vårjacka. Det kändes luftigt och skönt. Glatt traskade jag till jobbet och förevigade känslan på bild.

Gestern dachte ich, das es Frühling war. Die Sonne war nicht da, aber ich nahm trotzdem einer kleinere Jacke an. Es war luftig und bequem. Ich stapfte fröhlich zur Arbeit und verewigte das Gefühl, auf einem Bild.


Efter ett berikande arbetspass i informationen, gick jag och en kollega och tog en öl. Såhär glatt trummar han i bordet precis när ölen kommit. I Tyskland får man inte heller röka i baren längre (jo, vissa men väldigt få) så vi tog oss till deras rökrum
 
Nach dem Arbeiten, ging ich mit einem Kollegen und trank ein Bier. Hier trommelt er glücklich, wenn das Bier angekommen ist. In Deutschland darf man auch nicht in der Bar rauchen (gut, manche aber nur sehr wenige), so wir sind zu eine Rauchzimmer gegangen
 


som visade sig vara ett gammalt diskrum, där de ställt in bord, stolar och lite växter. Där satt vi och pratade om livet, innan jag åkte hem igen och surfade efter scootrar. Idag väntar gymmet igen. Skall prova anläggningen precis bredvid jobbet.

die nachweislich eine alte Geschirrspülmaschinezimmer war, aber mit Tische, Stühle und einige Pflanzen. Wir saßen da und redeten über das Leben, bevor ich nach Hause ging und surfte nach Rollers. Heute wartet das Gym wieder. Muss die Anlage direkt neben dem Arbeit probieren.