Förutom att jag körde en väldig omväg hem, var det mycket trevligt att hälsa på mina avlägsna släktingar. Ett fint litet sommarhus hade de och jag fick se mycket av Berlin både på vägen dit och hem.
Abgesehen davon, dass ich fuhr einen Umweg zurück nach Hause, war es sehr schön meine entfernten Verwandten zu besuchen. Ein nettes kleines Sommerhaus hatten die und ich habe viel von Berlin, sowohl auf dem Weg dorthin und auch zurück, gesehen.
Stannade till och iakttog någon som beskar träd. Under honom stod en tjej som tog emot de fallande grenarna.
Sah jemanden, der Bäume beschnitten haben. Unter ihm stand ein Mädchen, das die herabfallende Äste gesamellt hat.
Väl framme (körde lite fel) fick jag både lunch samt kaffe och kaka. Vi pratade och pratade, hade ju massor att ta igen. Det bästa av allt är att de båda är lika släktintresserade som jag och jag fick veta en massa om förfäder jag aldrig tidigare hört talas om.
Dort angekommen (fuhr ein wenig falsch), bekam ich sowohl Mittagsessen und Kaffee und Kuchen. Wir redeten und redeten, hatten viel aufzuholen. Das Beste von allem ist, dass die beide gleichermaßen interessiert an Genealogie sind wie ich und ich lernte eine Menge über meine Verwanden.
Längst till vänster står min farfars mor. Men någon i familjen verkar saknas. Annars skulle inte en tom stol finnas med på bilden. Detta var något mina släktingar inte hade reflekterat över. Bra att man kunde tillföra något.
Ganz links ist mein Opas Mutter. Aber jemand in der Familie scheint zu fehlen. Sonst wäre es nicht ein leerer Stuhl auf dem Bild sein. Das hatte meine Verwande nicht über gedacht. Gut, dass man noch etwas hinzufügen kann.
Sen bev det väldigt mulet och jag tyckte det var bäst att bege mig av hemåt igen. Tackade för en trevlig dag och ser fram emot nästa släktträff.
Dann wurde es seht wölklich und ich dachte, es wäre am besten, wieder nach Hause zu fahren. Habe mich sehr bedankt und freue mich auf zum nächsten Mal.

Inga kommentarer:
Skicka en kommentar